Snivanje kao najveći dar božiji

Dobrodošli na moj blog

04.02.2008.

Želite pročitati knjigu? Tanju ili deblju verziju?

Želite li pročitati nešto od klasika književnosti. Možda "Rat i mir" Lava Nikolajeviča Tolstoja, prvi put objavljenog davne 1869. godine? Ili neko drugo književno djelo?
Želite tanju ili deblju verziju?
Da li ćemo ubrzo biti u prilici birati na koliko stranica će biti prezentiran sadržaj knjige i shodno vlastitom opredjeljenju ubrajati se u one koji su to književno djelo pročitali, bez obzira što je vaša izabrana verzija, kao u slučaju koji vam kanim predstaviti, reducirana za 190 puta. Da orginalna verzija ima 27.000 stranica, a izdavač je pripremio tanje izdanje na svega 142 stranice.
Lično me dojmila napomena izdavača i "naučno" obrazloženje samog postupka reduciranja.
Citiram: .. U postupku reduciranja teksta nastojali smo ne narušiti kontinuitet radnje, pazeći pri tome da na osnovu izabranog teksta čitatelj stekne uvid u cjelinu djela. U tome su smislu izostavljeni dijelovi teksta tj ukratko preprićani.
U pitanju je Homerova Ilijada i Odiseja, na našim prostorima prisutna u izdanju izdavačke kuće Sejtarija izdanje iz 2000. godine. U nastavku napomena izdavača i obrazloženje zbog čega i kako je nastala ova reducirana verzija. Citiram:

Homer: ILIJADA- ODISEJA; Izdavač: Sejtarija, Sarajevo, 2000.
NAPOMENA IZDAVAČA
Samo se nerazboriti i nepraktični ljudi ne obaziru se na duh, karakter i mjerila vremena u kojem živimo. A živimo u vremenu sve brže i sve obuhvatnije automatizacije svijeta i naših života, u kojem probitačnost, zabavnost i jednoobraznost potpuno i ustrajno zamjenjuju temeljitost, ozbiljnost i profinjenost. U ovome vremenu najviše nam nedostaje upravo vremena. Živimo brzo i vrtoglavo, sve manje se osvrćući na tvarne i duhovne krajolike u kojima se stvari događaju tiho, neposredno i cjelovito.
Pa ko će onda danas (osim preostalih zaljubljenika u "sitan vez" starih, klasičnih i minucioznih umjetničkih tvorevina i profesionalno orjentiranih "specijalista" za ovu vrstu ljudskog stvaralaštva" još natenane ičćitavati 27.000 stihova starih, "pretpotovskih" epova!? Naime, upravo toliko stihova imaju zajedno Homerovi epovi Ilijada i Odiseja. Zato ukoliko želimo biti "u duhu vremena", moramo se tom istom vremenui njegovim zahtijevima prilagođavati i primjeravati, pa makar mu i ne povlađivali i makar počesto nauštrb istinskog i potpunog umjetničkog dojma.
Jedan od najtransparentnijih "izuma" našega vremena jest postupak "prigotovljivavanja" stvari tj sažimanja i usklađivanja postojećih stvari s potrebama stvarnoga života. To važi za mnoge materijalne, ali i duhovne vrijednosti pa, dakako, i za književne tvorevine. Praktićnost tog postupka u najmanju je ruku dvojaka: stvari se čuvaju od propadanja i posvemašnog zaborava, a "modernim "potrošačima kulturne proizvodnje" daje mogućnost duhovnog obogaćivanja, makar i kroz skraćeni oblik predstavljanja općepriznatih umjetničkih vrijednosti.
I nastavlja:
.. U postupku reduciranja teksta Homerovih epova nastojali smo ne narušiti kontinuitet radnje, pazeći pri tome da na osnovu izabranog teksta čitatelj stekne uvid u cjelinu djela. U tome su smislu izostavljeni dijelovi teksta tj pojedina pjevanja, ukratko preprićani.
Moja napomena:
U isto vrijeme predgovor knjizi ima 13 strana, a napomena izdavača iz koje sam dio citirao ima 2 strane. Na tekst Ilijade i Odiseje se odnosi 142 strane knjige (Odiseja - 85 strana, Ilijada 55 - strana).

Mislite li da je to neizbježna sudbina književnih djela u budućnosti?